Hübeliweg Suberg: Sanierung Kanalisation, Wasserversorgung, Elektrische Versorgung und Strasse


3584997 SIMAP - 19.02.2013
Raison: Marchés publics (Appel d'offres - Source: SIMAP)
- Mode de procédure choisi:  Procédure ouverte
- Genre de marché:  Marché de travaux de construction
- Soumis à l'accord de l'OMC:  Non

1. Pouvoir adjudicateur
1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur
Service d'achat/Entité adjudicatrice
Einwohnergemeinde Grossaffoltern
Service organisateur/Entité organisatrice
Emch+Berger AG Solothurn
Schöngrünstrasse 35
4500 Solothurn
Suisse
Téléphone:
Fax:
E-mail: solothurn@enchberger.ch
URL:
1.2 Les offres sont à envoyer à l'adresse suivante
Emch+Berger AG Solothurn
Schöngrünstrasse 35
4500 Solothurn
Suisse
Téléphone:
Fax:
E-mail: solothurn@enchberger.ch
1.3 Délai souhaité pour poser des questions par écrit
05.03.2013
1.4 Délai de clôture pour le dépôt des offres
Date: 15.03.2013
Exigences formelles: siehe Offertunterlagen
1.5 Genre de pouvoir adjudicateur
Commune/Ville
1.6 Mode de procédure choisi
Procédure ouverte
1.7 Genre de marché
Marché de travaux de construction
1.8 Soumis à l'accord GATT/OMC, respectivement aux accords internationaux
Non

2. Objet du marché
2.1 Genre du marché de travaux de construction
Exécution
2.2 Titre du projet du marché
Hübeliweg Suberg: Sanierung Kanalisation, Wasserversorgung, Elektrische Versorgung und Strasse
2.3 Référence / numéro de projet
Tb 146.9
2.4 Vocabulaire commun des marchés publics
CPV: 45231300 - Travaux de construction de conduites d'eau et de canalisations d'eaux usées à grande distance
CPV: 45231600 - Travaux de construction de lignes de communications
CPV: 45233123 - Travaux de construction de routes secondaires
2.5 Description détaillée du projet
Ersatz bestehende Kanalisation.
Tiefbauarbeiten für Ersatz bestehende Wasserversorgung
Tiefbauarbeiten für Ersatz bestehende elektische Versorgung
Sanierung des Strassenoberbaus
2.6 Lieu de l'exécution
Hübeliweg Suberg, Gemeinde Grossaffoltern
2.7 Marché divisé en lots?
Nein
2.9 Des offres partielles sont-elles admises?
Non
2.10 Délai d'exécution
Début 13.05.2013 et fin 30.09.2013

3. Conditions
3.2 Cautions/garanties
Keine
3.3 Conditions de paiement
Gemäss Submissionsunterlagen
3.5 Communauté de soumissionnaires
Zugelassen
3.7 Critères d'aptitude
conformément aux critères cités dans les documents
3.8 Justificatifs requis
conformément aux justificatifs requis dans le dossier
3.9 Critères d'adjudication
conformément aux critères cités dans les documents
3.10 Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres
Déclaration d'acquisition du dossier d'appel d'offre souhaitée jusqu'au: 27.02.2013
Prix: aucun
3.11 Langues acceptées pour les offres
Allemand
3.12 Validité de l'offre
6 mois à partir de la date limite d'envoi
3.13 Obtention du dossier d'appel d'offres
à l'adresse suivante:
Emch+Berger AG Solothurn
Schöngrünstrasse 35
4500 Solothurn
Suisse
Téléphone: 032 624 48 48
Fax: 032 624 48 96
E-mail: solothurn@emchberger.ch
URL:
Dossier disponible à partir du: 25.02.2013 jusqu'au 08.03.2013
Langues du dossier d'appel d'offres: Allemand
Autres informations pour l'obtention du dossier d'appel d'offres: Subunternehmer und Zulieferanten können die Ausschreibungsunterlagen bei Emch+Berger AG Solothurn einsehen.
Es werden keine Teilunterlagen abgegeben.

4. Autres informations
4.3 Négociations
Ausgeschlossen. Es sind Nettoangebote einzureichen. Rabatte, Skonti und allfällige Abzüge müssen im Angebot aufgeführt werden.
4.4 Conditions régissant la procédure
Einhaltung der geltenden Arbeitsschutzbestimmungen. Für Auskünfte über Arbeitsschutzbestimmungen und Arbeitsbedingungen ist das kantonale Amt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (KIGA) zuständig
4.5 Autres indications
Die Zuschlagsverfügung wird den Anbietenden schriftlich eröffnet.
4.6 Organe de publication officiel
www.simap.ch
4.7 Indication des voies de recours
Diese Ausschreibung kann innert 10 Tagen seit ihrer Publikation auf www.simap.ch mit Beschwerde beim Regierungsstatthalteramt Seeland, Amthaus
Stadtplatz 33, 3270 Aarberg angefochten werden. Die Beschwerde muss einen Antrag, die Angaben von Tatsachen und Beweismitteln, eine Begründung sowie eine Unterschrift enthalten. Die angefochtene Ausschreibung und greifbare Beweismittel sind beizulegen.

Publication en entier montrer

Toutes les données et références ne sont pas garanties et n'ont pas de vertu légales. Ceci n'est pas une publication officielle. Déterminantes sont les données FOSC apposées d'une signature électronique du seco.