Mise en conformité au trafic 40t - 4 estacades - Travaux 2011


2692068 SIMAP - 20.12.2010
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Canton de Vaud / Département des infrastructures
Beschaffungsstelle/Organisator
Service des routes
Division Infrastructure routière
Sébastien Nendaz
Place de la Riponne 10
1014 Lausanne
Schweiz
Telefon: 021 316 72 72
Fax: 021 316 72 62
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Service des routes
Division Infrastructure routière
Place de la Riponne 10
1014 Lausanne
Schweiz
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
14.01.2011
Bemerkungen: Seules les questions transmises par courrier postal sont acceptées. Courrier à adresser à l'adresse mentionnée sous 1.1.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 10.02.2011
Uhrzeit: 11:00
1.5 Art des Auftraggebers
Kanton
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleisungsauftrages
Baudienstleistung
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Mise en conformité au trafic 40t - 4 estacades - Travaux 2011
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
CE00408
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 45221119 - Erneuerung von Brücken.
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Dimensions des ouvrages (longueur/largeur) en m :
Estacade sous les Caudreys : (54/2.0)
Estacade Pré Bacon 3 (12/1.0)
Pont sur ruisseau Farettes 1 (6.0/6.0)
Pont sur ruisseau Farettes 2 (6..0/5.0)
Quantités principales :
Hydrodémolition : 15 m3
Mortier de réparation : 45 t
BFUP : 10 m3
Béton armé : 80 m3
Revêtement bitumineux : 150 t
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Aigle - Les Mosses - RC 705
2.7 Aufteilung der Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Variante d'exécution = oui - Variante de projet = non
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Bemerkungen: Début des travaux : début avril 2011
Fin des travaux : mi-juillet 2011

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Respect des prescriptions relatives aux conditions de travail (conventions collectives) en vigueur dans le Canton de Vaud ou prescriptions équivalentes. Seules les entreprises de génie civil peuvent s'inscrire.
3.5 Bietergemeinschaften
La constitution d'une communauté est autorisée selon art. 5 et 6 du règlement du 07.07.2004 (RLMP-VD)
3.6 Subunternehmer
La sous-traitance indirecte de travaux est interdite (LMP-VD, art. 5a, al.1). Le soumissionnaire est tenu d'insérer, dans les contrats qu'il conclut avec ses sous-traitants, une clause leur interdisant de recourrir à la sous-traitance de travaux.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: Keine
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 21.12.2010
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Le MO, via sa reprographie, peut effectuer les tirages de documents et plans selon les 2 formulaires F16-02 et F16-05 se trouvant dans les fichiers joints

4. Andere Informationen
4.3 Verhandlungen
Aucune négociation sur les prix ne sera engagée après le dépôt de l'offre.
4.5 Sonstige Angaben
Si le marché n'est pas soumis aux traités internationaux (OMC, accord bilatéral UE), seule les entreprises suisses peuvent participer à cet appel d'offres.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
Feuille des avis officiels du canton de Vaud
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Le présent appel d'offres peut faire l'objet d'un recours auprès de la cour de droit administratif et public du Tribunal cantonal, avenue Eugène-Rembert 15 à Lausanne, dans les 10 jours dès la publication; il doit être signé et indiquer les conclusions et motifs du recours. La décision attaquée est jointe au recours.

Ganze Publikation anzeigen

Toutes les données et références ne sont pas garanties et n'ont pas de vertu légales. Ceci n'est pas une publication officielle. Déterminantes sont les données FOSC apposées d'une signature électronique du seco.