Rinnovamento delle Gallerie Crocetto / Giustizia (Impresario-costruttore)


3824388 SIMAP - 20.09.2013
Raison: Marchés publics (Appel d'offres - Source: SIMAP)
- Mode de procédure choisi:  Procédure ouverte
- Genre de marché:  Marché de travaux de construction
- Soumis à l'accord de l'OMC:  Non

1. Pouvoir adjudicateur
1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur
Service d'achat/Entité adjudicatrice
SBB AG, Infrastruktur
Service organisateur/Entité organisatrice
SBB AG, Infrastruktur, Projekte, Netzprojekte, Projektmanagement, Kompetenzzentrum Tunnelerhaltung
Francesco Ielapi
Zentralstrasse 1, Postfach 4267
6002 Luzern
Suisse
Téléphone: 051 227 32 35
Fax:
E-mail: francesco.ielapi@sbb.ch
URL:
1.2 Les offres sont à envoyer à l'adresse suivante
SBB AG, Infrastruktur, Einkauf Supply Chain und Produktion, Einkauf Bauprojekte, Standort Luzern
Zeno van Uden
Zentralstrasse 1, Postfach 4267
6002 Luzern
Suisse
Téléphone: 051 227 37 12
Fax:
E-mail: zeno.vanuden@sbb.ch
1.3 Délai souhaité pour poser des questions par écrit
14.10.2013
Remarques: Le domande sul bando di concorso vanno presentate per iscritto entro il 14.10.2013 per e-mail all'indirizzo sotto la posizione 122.110.
Le risposte sono comunicate a tutti i richiedenti della documenta-zione di appalto, come e-mail e in forma anonima, entro 7 giorni.
1.4 Délai de clôture pour le dépôt des offres
Date: 29.11.2013
Exigences formelles: È determinante il timbro postale o il giustificativo del codice a barre di un ufficio postale svizzero (I timbri aziendali non valgono quali timbri postali) risp., nel caso di offerenti esteri, la ricevuta di una rappresentanza diplomatica o consolare svizzera.
Offerte senza timbro postale, devono pervenire all'indirizzo specificato per la presentazione delle offerte entro le ore 16.00 del giorno 29.11.2013.
In caso di consegna dell'offerta ad una rappresentanza diplomatica o consolare svizzera all'estero, gli offerenti devono inviare immediatamente via telefax al committente la ricevuta della rispettiva rappresentanza.
1.5 Genre de pouvoir adjudicateur
Confédération (Administration fédérale décentralisée - organisations de droit public de la Confédération)
1.6 Mode de procédure choisi
Procédure ouverte
1.7 Genre de marché
Marché de travaux de construction
1.8 Soumis à l'accord GATT/OMC, respectivement aux accords internationaux
Non

2. Objet du marché
2.1 Genre du marché de travaux de construction
Exécution
2.2 Titre du projet du marché
Rinnovamento delle Gallerie Crocetto / Giustizia (Impresario-costruttore)
2.3 Référence / numéro de projet
1139533
2.4 Vocabulaire commun des marchés publics
CPV: 45000000 - Travaux de construction
2.5 Description détaillée du projet
Ingrandimento del profilo:
Le misure previste per l'adeguamento della sagoma secondo Oferr3/S2 con la distanza tra i binari nella linea a
doppio binario pari a 3,6 m sono:
- abbassamento dei binari
- spizzatura dei paramenti, oppure spostamento verso l'esterno
- sottomurazioni delle spalle
- misure di sicurezza relative come iniezioni, longarine, ecc.
Drenaggio della sottostruttura / galleria:
Provvedimenti previsti per una sottostruttura conforme ai regolamenti:
- nuova sottostruttura: con compensazione del fondo, strato di fondazione in miscela non compattata, granulato
d'asfalto, rivestimento
- piano di posa con una pendenza trasversale sufficiente
- nuovi drenaggi longitudinali
Ripristino della volta della galleria:
Misure previste per ripristinare la muratura della galleria e i relativi muri del portale e muri d'ala:
- pulizia della muratura (con alta pressione)
- risanamento dei giunti
- condotte idriche
-rivestimenti di impermeabilizzazione in calcestruzzo spruzzato
- riparazione dei lavori in muratura
- adeguamento delle nicchie di salvataggio per le persone

Lavori all'esterno della galleria:
Alla realizzazione delle rampe di adattamento è collegata una serie di altri lavori:
- abbassamento dei binari e del fondo
- nuova sottostruttura dei binari (struttura come in galleria) completa di drenaggio
- adattamento / sostituzione delle tracce dei cavi
- adattamento / sostituzione del palo e delle fondazioni dei segnali
- adattamento / ribassamento delle intersezioni esistenti
- risanamento del muro di spalla

Esecuzione dei lavori:
I lavori si svolgono sia su supporto dei binari (treni di cantiere) sia come nelle opere stradali, con veicoli gommati o
cingolati.

Quantità principali:
Pulizia ad alta pressione 5'100 m2
Risanamento dei giunti 900 m2
Rivestimenti in calcestruzzo spruzzato
con impermeabilizzazione 4'600 m2
Grondaie di drenaggio 600 m'
Iniezioni (paramenti, ambo i lati) 3'200 unità
Spizzatura muri 1'000 m2
Muratura nuova (paramenti) sottomurazioni
delle spalle (h=2.5-5.0m) 660 m'
Cubatura calcestruzzo
(muratura nuova, sottomurazioni) 1'900 m3
Trasformazione del fondo 2 binari da 1000 m'
Drenaggio (fosse per infiltrazioni, condotte) 2'000 m'
Canali per cavi (posare) 1'000 m'
Strato di fondazione 5'000 m2
Rivestimento (AC Rail 22) 5'000 m2
Preinghiaiamento 2 binari da 1000 m'
2.6 Lieu de l'exécution
Cantone Ticino
Comunità Biasca e Osogna
2.7 Marché divisé en lots?
Nein
2.8 Des variantes sont-elles admises?
Oui
Remarques: Le condizioni da soddisfare per le varianti possono essere trovati nelle Disposizioni speciali (NPK 102).
2.9 Des offres partielles sont-elles admises?
Non
2.10 Délai d'exécution
Début 28.04.2014 et fin 23.12.2016
Remarques: Probabili scadenze quadro per l'esecuzione:

Inizio 28.04.2014 (installazioni, lavori al di fuori della zona dei binari)
Fase 1 (binario 200) 28.04.2014 - 01.5.2015
Fase 2 (binario 100) 02.11.2015 - 09.10.2016
Fine 23.12.2016 (cantiere completamente liberato)

3. Conditions
3.2 Cautions/garanties
nessuna
3.5 Communauté de soumissionnaires
Autorizzato

Requisiti relativi al consorzio di offerenti:
Di norma i membri di una ARGE costituiscono delle società semplici e devono trasferire la responsabilità ad
un'impresa. Essi rispondono in solido.
Dopo la presentazione dell'offerta e fino all'aggiudicazione i membri di una ARGE non possono essere sostituiti senza
valido motivo.
Ogni offerente può presentare un'offerta individualmente o come membro di un consorzio di offerenti insieme ad altre
aziende.
Ai membri di una ARGE non è consentita la presentazione di offerte in più consorzi.
Una ditta può tuttavia partecipare da un lato in una ARGE e dall'altro come subappaltatore per altre/più comunità di
lavoro.
3.7 Critères d'aptitude
conformément aux critères suivants:
Valgono i seguenti criteri di idoneità:

EK1 Capacità sufficiente per eseguire il mandato
EK2 Rapporto proporzionato tra importo annuo per l'incarico e fatturato annuo dell'unità aziendale determinante
(costruzioni sotterranee)
EK3 Management della qualità sufficiente
3.8 Justificatifs requis
conformément aux justificatifs suivants:
Documentazione dei criteri di idoneità:

Doc1 per EK1
Complessivamente 4 oggetti di referenza negli ultimi 10 anni con lavori paragonabili nei seguenti settori:
a) Lavori di costruzione in gallerie a doppio binario
b) Lavori di costruzione senza interruzione dell'esercizio ferroviario (intervalli o sbarramento permanente di un solo
binario)
c) Sottomurazioni e abbassamento del fondo
d) Risanamento della volta in muro in pietra naturale
e) Lavori sulla sottostruttura (fondazione, rivestimento)
Con i 4 oggetti di referenza complessivamente devono essere coperti i 5 settori / attività citati dal punto a) a e). Inoltre
almeno 2 oggetti di referenza devono corrispondere ad un importo di costruzione > 5 milioni di CHF. Almeno 2 oggetti
di referenza devono anche coprire il punto a) o b) combinato con c), d) o e).

Doc2 per EK2
Dichiarazione del fatturato annuo dell'offerente nel settore delle costruzioni sotterranee (escl. le costruzioni sotterranee comunali). Il fatturato annuo medio degli ultimi 5 anni in quel settore non deve essere inferiore ai 15 milioni di CHF.

Doc3 per EK3
Attestazione del sistema di controllo della qualità secondo la ISO 9001 oppure descrizione del sistema di controllo
della qualità proprio dell'azienda.
3.9 Critères d'adjudication
conformément aux indications suivantes:
 Criteri di aggiudicazione

-Redditività
-Qualità

Qualità dell'offerta

La qualità viene valutata nella tabella seguente sulla scorta dei sottocriteri. Per i singoli criteri sono stati definiti valori minimi, che devono essere imperativamente raggiunti.

CA1 Installazioni e logistica adeguate (Importanza 40%; Valore minimo 3.0)
CA2 Scadenze / tempi di costruzione / programma dei lavori plausibili (Importanza 30%: Valore minimo 3.0)
CA3 Impiego di personale e organizzazione adeguati (Importanza 30%; Valore minimo 3.0)

Evidenze:

Ad CA1 - evidenze E4 e E5
- Concetto della logistica (E4)
Concetto dettagliato dell'installazione di cantiere e della logistica dei lavori per ogni fase di costruzione con documentazione dell'impiego delle macchine secondo il programma dei lavori.
- Documentazione delle schede tecniche (E5)
I requisiti relativi agli elementi essenziali della logistica devono essere forniti in base alle schede tecniche:
- demolizione per sottomurazioni
- calcestruzzo per sottomurazioni (elementi costruttivi)

Ad CA2 - evidenza E6
Programma dei lavori commentato (E6)
Programma dei lavori dettagliato percorsi - tempistiche con dati su:
- interdipendenze dei lavori
- misure di controllo
- punti di conflitto e interfacce
- rispetto delle scadenze / livelli di sicurezza
- libertà di manovra e potenziali
- approvvigionamento del cantiere
- dati sulle prestazioni e cicli di lavoro

Ad CA3 - evidenze E7, E8 e E9
-Documentazione della qualifica del personale (E7)
Documentazione della qualifica delle persone inserite nell'organigramma dell'offerente (senza servizi amministrativi) fino al livello di assistente di cantiere compreso, con dati su:
- formazione
- almeno 2 referenze dettagliate e confrontabili nel settore
delle gallerie ferroviarie (incl. funzione e durata) o delle
costruzioni in area urbana.
Complessivamente devono essere dimostrate conoscenze negli ambiti seguenti:
a) Lavori di costruzione in gallerie a doppio binario
b) Lavori di costruzione senza interruzione dell'esercizio ferroviario (intervalli o sbarramento permanente di un binario)
c) Sottomurazioni e abbassamento del fondo
d) Risanamento della volta con muro in pietra naturale
e) Lavori sulla sottostruttura (fondazione, rivestimento)
- Organigramma (E8)
Consegna di un organigramma dell'organizzazione del progetto e del lavoro dell'impresario, con indicazione dei nomi e delle funzioni delle persone interessate.
- Evidenza dell'impiego del personale (E9)
Documentazione di un impiego del personale adeguato al programma dei lavori.

Somma dei punti del valore d'uso (valore mirato = 300)

Scala di valutazione da 0.0 (=Non valutabile) a 5.0 (=Ottimo Qualitativamente eccellente).
3.10 Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres
Déclaration d'acquisition du dossier d'appel d'offre souhaitée jusqu'au: 30.09.2013
Prix: CHF 200.00
Conditions de paiement: Per la documentazione del bando viene addebitato un contributo alle spese.
- Acquisto su CD: CHF 90.00
- Acquisto in forma cartacea: CHF 200.00
L'importo deve essere versato con la causale "Submission Crocetto- / Giustiziatunnel" (Gara d'appalto Gallerie Crocetto / Giustizia):
Banca Credit Suisse, 8070 Zurigo
A favore di F. Preisig AG
IBAN CH77 0483 5010 2072 9100 0
3.11 Langues acceptées pour les offres
Allemand
Italien
3.12 Validité de l'offre
6 mois à partir de la date limite d'envoi
3.13 Obtention du dossier d'appel d'offres
sous www.simap.ch
ou à l'adresse suivante:
F. Preisig AG
Grünhaldenstrasse 6
8050 Zürich
Suisse
Téléphone:
Fax:
E-mail: preisig.zh@preisigag.ch
URL:
Dossier disponible à partir du: 24.09.2013
Langues du dossier d'appel d'offres: Allemand, Italien
Autres informations pour l'obtention du dossier d'appel d'offres: L'imprenditore deve controllare la completezza dei documenti di appalto e richiedere immediatamente quelli mancanti all'of-ferente. Se a tale riguardo non sono avanzate riserve, la do-cumentazione si considera come interamente consegnata.

In caso di contraddizioni tra i documenti del bando tedesco e italiano vale l'edizione tedesco.

4. Autres informations
4.1 Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC
no
4.3 Négociations
trattative riservate
4.4 Conditions régissant la procédure
La committente aggiudica commesse per prestazioni in Svizzera solo ad offerenti che garantiscano l'osservanza delle disposizioni di sicurezza sul lavoro e delle condizioni di lavoro per lavoratori e lavoratrici come pure l'uguaglianza di salario per l'uomo e la donna.
4.5 Autres indications
a. Non sono previsti né un sopralluogo né una presentazione del progetto.
b. La FFS SA si riserva la facoltà di assegnare liberamente altre commesse simili che fanno riferimento alla presente commessa di base (art 13 cpv 1 lett h OAPub)
Indicazione dei rimedi giuridici.
c. Contro la presente decisione può essere proposto ricorso (art. 30 LAPub) per scritto presso il Tribunale amministrativo federale, casella postale, 9023 San Gallo entro 20 giorni dalla data della pubblicazione. Il ricorso deve essere presentato in duplice esemplare e contenere le conclusioni, i motivi, le indicazioni dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Devono essere allegati una copia della presente pubblicazione e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.

Publication en entier montrer

Toutes les données et références ne sont pas garanties et n'ont pas de vertu légales. Ceci n'est pas une publication officielle. Déterminantes sont les données FOSC apposées d'une signature électronique du seco.