Simplon-Tunnel: Elektro-Planerleistungen


2368293 SIMAP - 01.03.2010
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Schweizerische Bundesbahnen SBB
Infrastruktur
Beschaffungsstelle/Organisator
Schweizerische Bundesbahnen SBB
Infrastruktur, Programm-Projekte und NEAT, Ingenieurbau & Umwelt
Roland Heinzmann
Bahnhofplatz 1
3930 Visp
Schweiz
Telefon: 051 225 86 51
Fax: 051 225 86 20
E-Mail: roland.heinzmann@sbb.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Schweizerische Bundesbahnen SBB
Infrastruktur, Einkauf Bauprojekte

Vermerk: NICHT ÖFFNEN - Simplon-Tunnel_Elektroplaner
Michael Baumeler
Zentralstrasse 1, Postfach 4267
6002 Luzern
Schweiz
Telefon: 051 227 37 12
Fax: 051 227 29 95
E-Mail: michael.baumeler@sbb.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
15.03.2010
Bemerkungen: Aucune demande par téléphone ou par voie orale ne sera traitée. Les questions sont à poser par écrit à :

Techdata SA
Chemin des Roches 38
1066 Epalinges
lausanne@techdata.net
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 19.04.2010
Formvorschriften: Des Offres sans timbre postale, doivent être réceptionnées le 19 avril 2010 au plus tard à 16:00 heures à l'adresse indiquée.
Lors de la remise de l'offre à une représentation diplomatique ou consulaire de Suisse à l'étranger, les soumissionnaires sont tenus de faxer sans tarder leur accusé de réception à l'adjudicateur.
Le timbre postal ou le récépissé (codebarre) d'un office postal suisse fait foi (L'affranchissement de l'entreprise n'est pas reconu comme timbre postal), de même que, pour les soumissionnaires étrangers, l'accusé de réception d'une représentation diplomatique ou consulaire de Suisse.
Lors de la remise de l'offre à une représentation diplomatique ou consulaire de Suisse à l'étranger, les soumissionnaires sont tenus de faxer sans tarder leur accusé de réception à l'adjudicateur.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Dezentrale Bundesverwaltung - öffentlich rechtliche Organisationen)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleisungsauftrages
Baudienstleistung
Dienstleistungskategorie CPC: [12] Architektur; technische Beratung und Planung und integrierte technische Leistungen; Stadt- und Landschaftsplanung; zugehörige wissenschaftliche und technische Beratung
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Simplon-Tunnel: Elektro-Planerleistungen
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 71300000
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Prestations de planification (génie électromécanique) pour la conception (reprise de la PAP, projet de l'ouvrage, appel d'offres, projet d'exécution, exécution de l'ouvrage, mise en service) de l'amélioration des mesures d'autosauvetage, la mise en conformité des installations de câbles 132 kV, la mise en conformité des chemins de câbles et des installations à moyenne tension 50 Hz.
Le projet est divisé en 9 modules. Seulement les 3 modules suivants font partie intégrante du présent appel d'offres :

Module 1Mesures d'autosauvetage
Module 6Tension moyenne 50 Hz (électro.)
Module 9Câbles 132 kV, tunnel 1&2 (électro.)
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Simplontunnel, Brig - Iselle, km 147.150 - 166.974
Suisse et Italie
2.7 Aufteilung der Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Des variantes de projet éventuelles doivent considérer le fait que le tunnel reste en service.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Beginn 01.07.2010 und Ende 31.12.2014

3. Bedingungen
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucune
3.3 Zahlungsbedingungen
selon description du projet
3.4 Einzubeziehende Kosten
aucune coûts pour les documents de soumission
3.5 Bietergemeinschaften
sont admises
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
1) Expérience du soumissionnaire dans la conception et la réalisation d'installation à haute, moyenne et basse tension et mesures d'autosauvetage dans les tunnels (avec ou sans lien ferroviaire) et de construction ferroviaire en service (avec ou sans lien souterrain).

2) Expérience dans le management d'intervention et dans et dans le management des risques (commande et manipulation de commutation)

3) Ressources personnelles et techniques suffisantes pour réaliser le projet dans les délais.

4) Proportion raisonnable entre la somme des commandes par année et le chiffre d'affaire de l'entité déterminante.

5) Management de la qualité suffisant.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Pour le 1)
Selon l'offre, présenter minimum 4 projets de références des derniers 10 ans d'objets similaires :
-1 référence pour les installations à haute et moyenne tension dans la remise en état d'un tunnel (avec ou sans lien ferrovaire)
-1 Référence pour les installations à haute et moyenne tension en construction ferroviaire en service (avec ou sans lien souterrain)
-1 Référence pour les installations de basse tension dans la remise en état d'un tunnel
-1 référence dans les mesures d'autosauvetage

Pour le point 2)
Preuve de la planification, la coordination et l'exécution d'interventions et de manipulations de commutation dans le domaine de la haute, moyenne et base tension. Présenter au minimum 2 projets de références de manipulations de commutation et d'interventions :
-1 projet de référence " mandat de commutation "
-1 projet de référence " management des risques opérationnels "



Pour le point 3)
Selon l'offre, données sur l'entreprise, en particulier justificatif sur le nombre des collaborateurs fixes du soumissionnaire.

Pour le point 4)
Selon l'offre, déclaration du chiffre d'affaire.

Pour le point 5)
Selon l'offre, preuve d'un management qualité orienté entreprise.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachfolgenden Angaben:
 Les critères principaux s'appliquent à l'évaluation des offres:
1.Qualité
2.Rentabilité (prix de l'offre)
(Qualité avant rentabilité)
La qualité est évaluée en fonction des critères selon le tableau suivant. Une note minimale a été définie pour certains critères, qui doit être atteinte:

1) Référence dans le domaine, qualification et disponibilité des personnes clefs dans le domaine de la haute, moyenne et base tension dans les tunnels et la construction ferroviaire, pondération 50%, note minimale 3.0.

2) Garantie pour atteindre la qualité attendue, pondération 30%, note minimale 3.0.

3) Reconnaissance des risques et des facteurs de réussite pour le projet, proposition de solutions, planning, pondération 20%.

La valeur utile à atteindre est de 300 sur un maximum de 500 points. Les offres qui n'atteignent pas la valeur utile minimale, seront écartées. La notation des critères s'effectue selon l'échelle suivante :

Note 0.0 non évaluable, pas de données
Note 1.0 très mauvais, données insuffisantes
Note 2.0, mauvais, données sans rapport avec le projet
Note 3.0, normal, moyen, données correctes, répondant à la soumission
Note 4.0, bon, très bonne qualité
Note 5.0, très bon, excellente qualité, offre innovante

Une note de 0.0 à 5.0 sera attribuée à chaque sous-critère et multipliée par la pondération qui lui est associée. La valeur utile correspond à la somme des produits. L'adjudication se fera à l'offre qui présente la qualité exigée (valeur utile minimale atteinte), atteint la note minimale par critère et qui présente la meilleure rentabilité globale (coûts les plus bas pour les prestations par point de valeur utile).
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: CHF 0.00
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
zu beziehen von folgender Adresse:
Techdata SA
Jürg Landolt
chemin des Roches 38
1066 Epalinges
Schweiz
E-Mail: lausanne@techdata.net
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucune
4.3 Verhandlungen
demeurent réservées
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
1) Complément au chiffre " critères d'adjudication "

Les preuves suivantes sont attendues pour les critères d'adjudication 1) à 3) :

Pour le 1)
- Données sur la main d'œuvre prévue (personnes clefs et leurs remplaçants) avec justificatifs de la disponibilité et de la continuité dans l'accomplissement des tâches.

- Formation et expérience (personnes clefs et leurs remplaçants)

- Fournir par personne clefs, 4 projets de référence de moins de 10 ans pour des objets similaires :
o 1 référence pour les installations à haute et moyenne tension dans la remise en état d'un tunnel (avec ou sans lien ferrovaire)
o 1 Référence pour les installations à haute et moyenne tension en construction ferroviaire en service (avec ou sans lien souterrain)
o 1 Référence pour les installations de basse tension dans la remise en état d'un tunnel
o 1 référence dans les mesures d'autosauvetage

- Preuve de la maîtrise de la langue allemande (écrite et parlée) pour chaque personne clef.

Les personnes clefs sont :
Le chef de projet, en tant que responsable global
L'ingénieur en électromécanique
Le responsable de la direction des travaux

Pour le point 2)
- Adéquation du volume d'heure offert pour les tâches prévues, la plausibilité des heures offertes est à démontrer par phase partielle et personne clef.

- Fournir un concept d'assurance qualité(AQ) orienté projet efficace et un organigramme fonctionnel.

- Analyse détaillée du mandat avec analyse des risques et explication des facteurs de réussite, (propositions de solutions et démonstration des potentiels d'optimisation).



2) Consultation des dossiers du projet:
Les dossiers complets peuvent être consultés, sur demande téléphonique préalable (auprès de Roland Heinzmann, Tel: 0512 25 86 51) dans les bureaux de Viège (SBB I-PJ-RWT-GF-GR2, Büro Visp, Bahnhofplatz 1, 3930 Visp).



3) Indication des voies de recours:
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch

Ganze Publikation anzeigen

Toutes les données et références ne sont pas garanties et n'ont pas de vertu légales. Ceci n'est pas une publication officielle. Déterminantes sont les données FOSC apposées d'une signature électronique du seco.