Dirigenza

Dirigenza attuale

Persona Network Funzione Modalità di firma Dal Per
direttore della succursale firma individuale 26.11.2021
directrice de la succursale firma individuale 26.11.2021
Dati di base
Succursale estera
Ultimo cambiamento: 09.09.2022

Sede

Nyon (VD)

Scopo

participer, financer, collaborer, diriger, conseiller et fournir d'autres services à des personnes morales et à d'autres entreprises; acquérir, exploiter et céder des droits de propriété industrielle et intellectuelle, ainsi que des biens soumis à enregistrement; accorder des garanties et fournir des sûretés pour les dettes de personnes morales ou d'autres sociétés qui lui sont liées au sein d'un groupe et en faveur de tiers. Mostra di più

IDI

CHE-108.844.657

Numero d'ordine

CH-020.9.000.873-2

Registro di commercio

Cantone Vaud

Estratto del registro di commercio

Ragioni sociali precedenti

Informazioni
Lixt Betreibungsauszug

Estratto del registro esecuzioni

Controlli la dichiarazione di recupero crediti prima di concludere un contratto.

Lixt Bonitätsauskunft

Informazione di solvibilità

Controlli la solvibilità dei suoi prospetti e clienti.

Lixt Handelsregisterauszug

Estratto del registro di commercio

Consulti l'estratto attuale del registro commerciale online.

Pubblicazioni

Pubblicazioni

1 - 20 su 44

FUSC09.09.2022
|
CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Zweigniederlassung Zürich

Mutazione CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Zweigniederlassung Zürich

Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Nouva sede, Nuovo recapito

CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Zweigniederlassung Zürich, in Zürich, CHE-108.844.657, ausländische Zweigniederlassung (SHAB Nr. 231 vom 26.11.2021, Publ. 1005342945), Hauptsitz in: Amsterdam. Die Rechtseinheit (neu: CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Nyon branch) wird infolge Verlegung des Sitzes nach Nyon im Handelsregister des Kantons Waadt eingetragen und im Handelsregisteramt des Kantons Zürich von Amtes wegen gelöscht.

FUSC: 175 del 09.09.2022
Registro giornaliero: 35679 del 06.09.2022
Numero di pubblicazione: HR02-1005558257
Cantoni: ZH

FUSC09.09.2022
|
CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, succursale de Nyon

Mutazione CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, succursale de Nyon

Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Nuovo recapito, Nuovo scopo, Nuova ragione sociale, Nouva sede

CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Zweigniederlassung Zürich, précédemment à Zürich, CHE-108.844.657 (FOSC du 26.11.2021, p. 0/1005342945). Succursale de CWT Beheermaatschappij B.V., à Amsterdam, Besloten vennootschap.

Capital:
EUR 54'026, entièrement libéré. Siège transféré à Nyon.

Nouvelle adresse:
Route de Saint-Cergue 9, 1260 Nyon.

Nouvelle raison de commerce de la succursale :
CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, succursale de Nyon (CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Nyon branch).

But:
participer, financer, collaborer, diriger, conseiller et fournir d'autres services à des personnes morales et à d'autres entreprises; acquérir, exploiter et céder des droits de propriété industrielle et intellectuelle, ainsi que des biens soumis à enregistrement; accorder des garanties et fournir des sûretés pour les dettes de personnes morales ou d'autres sociétés qui lui sont liées au sein d'un groupe et en faveur de tiers. La succursale est représentée par la signature individuelle de Dos Santos Ferreira David Alexandre, de Portugal, à Gland, directeur de la succursale, et Francois Elaine, de Royaume-Uni, à Hertfordshire (Royaume-Uni), directrice de la succursale.

FUSC: 175 del 09.09.2022
Registro giornaliero: 16918 del 06.09.2022
Numero di pubblicazione: HR02-1005558742
Cantoni: VD

FUSC26.11.2021
|
CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Zweigniederlassung Zürich

Mutazione CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Zweigniederlassung Zürich

Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte

CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Zweigniederlassung Zürich, in Zürich, CHE-108.844.657, ausländische Zweigniederlassung (SHAB Nr. 166 vom 27.08.2021, Publ. 1005278741), Hauptsitz in: Amsterdam.

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Biasi, Mirco, von St. Gallen, in St. Gallen, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Isensee, Stephanie, deutsche Staatsangehörige, in Kriftel (DE), mit Kollektivunterschrift zu zweien; Spengler, Sabine Elvira, deutsche Staatsangehörige, in Freienbach, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Turlo, Katharina, von Flums, in Kelkheim (DE), mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Francois, Elaine, britische Staatsangehörige, in Hertfordshire (GB), Leiterin der Zweigniederlassung, mit Einzelunterschrift.

FUSC: 231 del 26.11.2021
Registro giornaliero: 48736 del 23.11.2021
Numero di pubblicazione: HR02-1005342945
Cantoni: ZH

FUSC27.08.2021
|
CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Zweigniederlassung Zürich

Mutazione CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Zweigniederlassung Zürich

Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte

CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Zweigniederlassung Zürich, in Zürich, CHE-108.844.657, ausländische Zweigniederlassung (SHAB Nr. 149 vom 04.08.2020, Publ. 1004950877), Hauptsitz in: Amsterdam.

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Sedelmeier, Patrick, deutscher Staatsangehöriger, in Bad Soden (DE), Leiter der Zweigniederlassung, mit Einzelunterschrift.

FUSC: 166 del 27.08.2021
Registro giornaliero: 36587 del 24.08.2021
Numero di pubblicazione: HR02-1005278741
Cantoni: ZH

FUSC04.08.2020
|
CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Zweigniederlassung Zürich

Mutazione CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Zweigniederlassung Zürich

Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte

CWT Beheermaatschappij B.V., Amsterdam, Zweigniederlassung Zürich, in Zürich, CHE-108.844.657, ausländische Zweigniederlassung (SHAB Nr. 45 vom 06.03.2019, Publ. 1004580987), Hauptsitz in: Amsterdam.

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Gochard, Frédéric Michel, französischer Staatsangehöriger, in Genève, Leiter der Zweigniederlassung, mit Einzelunterschrift; Charalampidis, Ioannis, griechischer Staatsangehöriger, in Winterthur, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Streib, Christian, deutscher Staatsangehöriger, in Ehningen (DE), mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Dos Santos Ferreira, David Alexandre, portugiesischer Staatsangehöriger, in Gland, Leiter der Zweigniederlassung, mit Einzelunterschrift.

FUSC: 149 del 04.08.2020
Registro giornaliero: 29420 del 30.07.2020
Numero di pubblicazione: HR02-1004950877
Cantoni: ZH

FUSC13.02.2020
|
Carlson Wagonlit Travel

Permesso di lavoro rilasciato Carlson Wagonlit Travel

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

Carlson Wagonlit Travel
Rue de Montbrillant 54
1202 Genève

Permesso di lavoro nei giorni festivi articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007103
Numero dello stabilimento: 65371757
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisations des voyages/transports des membres de l'ITC lors de leurs manifestations/événements
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 2 H, 1 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: GE

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004660
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: GE
FUSC13.02.2020
|
CWT ONU Palais des Nations

Permesso di lavoro rilasciato CWT ONU Palais des Nations

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

CWT ONU Palais des Nations
Avenue de la Paix 8
1202 Genève

Permesso di lavoro nei giorni festivi articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007102
Numero dello stabilimento: 65371500
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisation des voyages/transports des membres de l'UNICEF lors de leurs manifestations/événements nationales et internationales
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 1 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: GE

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004659
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: GE
FUSC13.02.2020
|
Carlson Wagonlit Travel Agence de la MSI

Permesso di lavoro rilasciato Carlson Wagonlit Travel Agence de la MSI

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

Carlson Wagonlit Travel Agence de la MSI
Avenue de Rhodanie 54
1007 Lausanne

Permesso di lavoro domenicale e festivo articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007093
Numero dello stabilimento: 69235762
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisation des voyages/transports des membres du MSI lors de leurs manifestations/événements nationales et internationales
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 4 H, 6 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: VD

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004658
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: VD
FUSC13.02.2020
|
Carlson Wagonlit Travel Château de Vidy Agence du CIO

Permesso di lavoro rilasciato Carlson Wagonlit Travel Château de Vidy Agence du CIO

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

Carlson Wagonlit Travel Château de Vidy Agence du CIO
Route de Vidy 9
1007 Lausanne

Permesso di lavoro domenicale e festivo articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007105
Numero dello stabilimento: 65371778
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisation des voyages/transports des membres du CIO lors de leurs manifestations/événements nationales et internationales
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 4 H, 6 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: VD

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004652
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: VD
FUSC13.02.2020
|
Carlson Wagonlit Travel

Permesso di lavoro rilasciato Carlson Wagonlit Travel

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

Carlson Wagonlit Travel
Rue de Montbrillant 94
1202 Genève

Permesso di lavoro nei giorni festivi articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007100
Numero dello stabilimento: 65371694
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisation des voyages/transports des membres de l'UNHCR lors de leurs manifestations/événements nationales et internationales
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 1 H, 1 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: GE

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004669
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: GE
FUSC13.02.2020
|
Carlson Wagonlit Travel Agence de la FIA

Permesso di lavoro rilasciato Carlson Wagonlit Travel Agence de la FIA

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

Carlson Wagonlit Travel Agence de la FIA
Chemin de Blandonnet 2
1214 Vernier

Permesso di lavoro domenicale e festivo articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007096
Numero dello stabilimento: 86807100
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisation des voyages/transports des membres de la FIA lors de leurs manifestations/événements nationales et internationales
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 4 H, 6 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: GE

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004654
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: GE
FUSC13.02.2020
|
Carlson Wagonlit Travel

Permesso di lavoro rilasciato Carlson Wagonlit Travel

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

Carlson Wagonlit Travel
Chemin des Colombettes 34
1202 Genève

Permesso di lavoro nei giorni festivi articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007097
Numero dello stabilimento: 54792529
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisation des voyages/transports des membres de l'OMPI lors de leurs manifestations/événements nationales et internationales
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 2 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: GE

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004651
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: GE
FUSC13.02.2020
|
Carlson Wagonlit Travel

Permesso di lavoro rilasciato Carlson Wagonlit Travel

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

Carlson Wagonlit Travel
Route des Morillons 4
1202 Genève

Permesso di lavoro nei giorni festivi articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007098
Numero dello stabilimento: 66403829
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisation des voyages/transports des membres du BIT lors de leurs manifestations/événements nationales et internationales
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 1 H, 5 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: GE

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004655
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: GE
FUSC13.02.2020
|
Carlson Wagonlit Travel

Permesso di lavoro rilasciato Carlson Wagonlit Travel

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

Carlson Wagonlit Travel
Chemin des Anémones 9
1219 Châtelaine

Permesso di lavoro nei giorni festivi articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007101
Numero dello stabilimento: 65371736
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisation des voyages/transports des membres de l'IEH lors de leurs manifestations/événements nationales et internationales
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 1 H, 5 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: GE

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004656
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: GE
FUSC13.02.2020
|
CWT ONU Palais des Nations

Permesso di lavoro rilasciato CWT ONU Palais des Nations

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

CWT ONU Palais des Nations
Avenue de la Paix 8
1202 Genève

Permesso di lavoro nei giorni festivi articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007099
Numero dello stabilimento: 65371500
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisation des voyages/transports des membres de l'ONU lors de leurs manifestations/événements nationales et internationales
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 1 H, 12 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: GE

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004668
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: GE
FUSC13.02.2020
|
Carlson Wagonlit Travel Agence de l'OMS/WHO

Permesso di lavoro rilasciato Carlson Wagonlit Travel Agence de l'OMS/WHO

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

Carlson Wagonlit Travel Agence de l'OMS/WHO
Avenue APPIA 20
1202 Genève

Permesso di lavoro nei giorni festivi articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007092
Numero dello stabilimento: 53389578
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisation des voyages/transports des membres de l'OMS lors de leurs manifestations/événements nationales et internationales
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 3 H, 6 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: GE

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004667
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: GE
FUSC13.02.2020
|
Carlson Wagonlit Travel

Permesso di lavoro rilasciato Carlson Wagonlit Travel

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

Carlson Wagonlit Travel
Route de Genève 46
1260 Nyon

Permesso di lavoro domenicale e festivo articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007104
Numero dello stabilimento: 51339862
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisation des voyages/transports des membres de l’UEFA lors de leurs manifestations/événements nationales et internationales
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 4 H, 6 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: VD

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004661
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: VD
FUSC13.02.2020
|
Carlson Wagonlit Travel

Permesso di lavoro rilasciato Carlson Wagonlit Travel

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

Carlson Wagonlit Travel
Route de Meyrin 385
1217 Meyrin

Permesso di lavoro nei giorni festivi articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007107
Numero dello stabilimento: 50370431
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisation des voyages/transports des membres du CERN lors de leurs manifestations/événements nationales et internationales
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 3 H, 6 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: GE

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004666
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: GE
FUSC13.02.2020
|
Carlson Wagonlit Travel

Permesso di lavoro rilasciato Carlson Wagonlit Travel

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Permesso di lavoro rilasciato

Carlson Wagonlit Travel
Rue de Lausanne 154
1202 Genève

Permesso di lavoro nei giorni festivi articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007106
Numero dello stabilimento: 64837337
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisation des voyages/transports des membres de l'OMC lors de leurs manifestations/événements nationales et internationales
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 1 H, 2 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: GE

Indicazioni giuridiche
Conformément aux art. 44 ss PA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Kreuzackerstrasse 12, Case postale, 9023 Saint-Gall, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter les pièces sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36,
3003 Berne (tél. 058 462 29 48).

FUSC: 30 del 13.02.2020
Numero di pubblicazione: AB02-0000004665
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: GE
FUSC30.01.2020
|
Carlson Wagonlit Travel

Domanda per il rilascio di permesso di lavoro Carlson Wagonlit Travel

Rubrica: Lavoro
Sottorubrica: Domanda per il rilascio di permesso di lavoro

Carlson Wagonlit Travel
Rue de Montbrillant 54
1202 Genève

Permesso di lavoro nei giorni festivi articolo 19 e 20a della legge sul lavoro (LL)

Numero di riferimento: 19-007103
Numero dello stabilimento: 65371757
Parte dell'azienda: Dispatching, planification et organisations des voyages/transports des membres de l'ITC lors de leurs manifestations/événements
Motivazione: Besoin particulier de consommation (art. 28, al. 3 OLT 1)
Personale: 2 H, 1 F
Validità: 01.01.2020 - 31.12.2021
Supplemento del permesso: Renouvellement
Permesso per impieghi in: GE

Indicazioni giuridiche
Toute personne dont les droits ou obligations sont affectés par l'octroi d'un permis concernant la durée du travail et qui est habilitée à faire recours peut, dans les dix jours suivant la publication de la demande, consulter le dossier auprès du Secrétariat d'État à l'économie (SECO), Conditions de travail, protection des travailleurs (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Berne, après s'être annoncée au préalable par téléphone au 058 462 29 48.

FUSC: 20 del 30.01.2020
Numero di pubblicazione: AB01-0000004638
Ente di pubblicazione: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantoni: GE
I nostri prodotti
Lixt Monitoring Lixt Monitoring

Monitoring

Sta cercando informazioni su aziende, management, commesse e marchi? Ora è gratuito.
Lixt Recupero Crediti Lixt Recupero Crediti

Recupero Crediti

I suoi clienti non pagano le fatture? La aiuteremo a recuperare il suo denaro.
Lixt Factoring Lixt Factoring

Factoring

Soffre di lunghi periodi di pagamento? Paghiamo le fatture dei suoi clienti entro 2 giorni.
Lixt
Gratuito

Pacchetto iniziale Lixt

Include l'accesso a tutte le informazioni di base, ai marchi e a 2 sorveglianze.

Si registri gratuitamente