Impresa | Azioni |
---|---|
Persona | Network | Funzione | Modalità di firma | Dal | Per |
---|---|---|---|---|---|
Mostra 1 impresa | presidente + liquidatore | firma collettiva a due come liquidatore | 31.03.1994 | ||
Mostra 1 impresa | vice-presidente | senza diritto di firma | 31.03.1994 | ||
Mostra 1 impresa | membro + segretario | senza diritto di firma | 09.04.2003 | ||
Mostra 1 impresa | Mitglied, Kassier und Liquidator | firma collettiva a due come liquidatore | 09.04.2003 | ||
Mostra 1 impresa | membro | senza diritto di firma | 31.03.1994 |
|
|||||
|
|||||
|
Sede |
Wiedlisbach (BE) |
---|---|
Scopo |
Auf dem Wege genossenschaftlicher Selbsthilfe bezweckt sie die bestmögliche Verwertung der verfügbaren Milch durch Erstellung und Unterhalt einer zweckmässig eingerichteten Käserei und Betrieb derselben in eigener Regie oder durch einen Milchkäufer. Im übrigen vgl. Statuten.
Mostra di più
|
IDI |
CHE-102.259.578 |
Numero d'ordine |
CH-053.5.003.260-4 |
Registro di commercio |
Cantone Berna |
Estratto del registro di commercio |
Registrazione gratuita |
0 impresa con lo stesso domicilio: , 4537 Wiedlisbach
Controlli la dichiarazione di recupero crediti prima di concludere un contratto.
Controlli la solvibilità dei suoi prospetti e clienti.
Consulti l'estratto attuale del registro commerciale online.
Grund: Handelsregister (Löschungen)
Käsereigenossenschaft Wiedlisbach in Liquidation, in Wiedlisbach, CH-053.5.003.260-4, Genossenschaft (SHAB Nr. 76 vom 20.04.2007, S. 3, Publ. 3893672). Die Liquidation ist beendet. Die Genossenschaft wird gelöscht.
Tagebuch Nr. 11784 vom 04.09.2009
(05239776/CH05350032604)
Grund: Handelsregister (Mutationen)
- Auflösung Liquidation
- Eingetragene Personen
Käsereigenossenschaft Wiedlisbach, in Wiedlisbach, CH-053.5.003.260-4, Auf dem Wege genossenschaftlicher Selbsthilfe bezweckt sie die bestmögliche Verwertung der verfügbaren Milch durch Erstellung und Unterhalt einer zweckmässig eingerichteten Käserei usw., Genossenschaft (SHAB Nr. 68 vom 09. 04. 2003, S. 3, Publ. 942718).
Firma neu:
Käsereigenossenschaft Wiedlisbach in Liquidation. Die Genossenschaft ist mit Beschluss der Generalversammlung vom 20.03.2007 aufgelöst.
Liquidationsadresse:
c/o Peter Vaterlaus, Blauchenweg, 4537 Wiedlisbach.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Vaterlaus, Peter, von Berg am Irchel, in Wiedlisbach, Präsident und Liquidator, mit Kollektivunterschrift zu zweien als Liquidator [bisher: Präsident, mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Meyer, Jakob, von Schoren, in Wiedlisbach, Mitglied, Kassier und Liquidator, mit Kollektivunterschrift zu zweien als Liquidator [bisher: Mitglied und Kassier, mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Hubler, Robert, von Wiedlisbach, in Wiedlisbach, Mitglied und Sekretär, ohne Zeichnungsberechtigung [bisher: mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Haudenschild, Hansulrich, von Wiedlisbach und Niederbipp, in Wiedlisbach, Vizepräsident, ohne Zeichnungsberechtigung [bisher: mit Kollektivunterschrift zu zweien].
Tagebuch Nr. 779 vom 16.04.2007
(03893672/CH05350032604)
Grund: Handelsregister (Mutationen)
- Eingetragene Personen
Käsereigenossenschaft Wiedlisbach, in Wiedlisbach, Auf dem Wege genossenschaftlicher Selbsthilfe bezweckt sie die bestmögliche Verwertung der verfügbaren Milch durch Erstellung und Unterhalt einer zweckmässig eingerichteten Käserei usw., Genossenschaft (SHAB Nr. 103 vom 31. 03. 1994, S. 3006).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Lüthi, Hans, von Rohrbach, in Wiedlisbach, Mitglied und Sekretär, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Schmitz, Hanspeter, von Wiedlisbach, in Wiedlisbach, Mitglied und Kassier, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Hubler, Robert, von Wiedlisbach, in Wiedlisbach, Mitglied und Sekretär, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Meyer, Jakob, von Schoren, in Wiedlisbach, Mitglied und Kassier, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Tagebuch Nr. 646 vom 03.04.2003
(00942718/CH05350032604)
Include l'accesso a tutte le informazioni di base, ai marchi e a 2 sorveglianze.
Si registri gratuitamente