Impresa | Azioni |
---|---|
Persona | Network | Funzione | Modalità di firma | Dal | Per |
---|---|---|---|---|---|
Mostra 2 imprese | presidente | senza diritto di firma | 09.09.1997 | ||
Espart Liegenschaften Verwaltung AG, in Jona
|
- | liquidatrice | rappresentata da persone autorizzate a firmare | 14.12.2005 | |
Mostra 1 impresa | membro | senza diritto di firma | 28.06.2004 | ||
Mostra 1 impresa | membro | senza diritto di firma | 28.06.2004 |
|
|||||
|
|||||
|
Sede |
Rapperswil-Jona (SG) |
---|---|
Scopo |
In gemeinsamer Selbsthilfe Erwerb von Bauland, Erstellung und Ausführung von Bauten und Bauarbeiten inkl. Umbauten sowie Verkauf und Finanzierung derselben. Die Genossenschaft kann Grundstücke und Liegenschaften verpachten, vermieten, verwalten und vermitteln oder im Baurecht abgeben.
Mostra di più
|
IDI |
CHE-104.454.406 |
Numero d'ordine |
CH-320.5.043.193-2 |
Registro di commercio |
Cantone San Gallo |
Estratto del registro di commercio |
Registrazione gratuita |
0 impresa con lo stesso domicilio: Erlenstrasse 98, 8645 Jona
Controlli la dichiarazione di recupero crediti prima di concludere un contratto.
Controlli la solvibilità dei suoi prospetti e clienti.
Consulti l'estratto attuale del registro commerciale online.
Grund: Handelsregister (Löschungen)
Wohnbaugenossenschaft Langrüti, Jona in Liquidation, in Jona, CH-320.5.043.193-2, in gemeinsamer Selbsthilfe Erwerb von Bauland usw. Genossenschaft (SHAB Nr. 19 vom 29. 01. 2007, S. 12, Publ. 3747172). Nachdem die Zustimmung der Eidgenössischen Steuerverwaltung vorliegt, wird die Genossenschaft im Handelsregister gelöscht.
Tagebuch Nr. 1769 vom 28.02.2007
(03812128/CH32050431932)
Grund: Handelsregister (Mutationen)
Wohnbaugenossenschaft Langrüti, Jona in Liquidation, in Jona, CH-320.5.043.193-2, in gemeinsamer Selbsthilfe Erwerb von Bauland usw. Genossenschaft (SHAB Nr. 243 vom 14. 12. 2005, S. 10, Publ. 3147944). Liquidation beendet. Die Genossenschaft kann mangels Zustimmung der Eidgenössischen Steuerverwaltung noch nicht gelöscht werden. [Publikation 3.
Schuldenruf:
SHAB Nr. 13 vom 19.01.2006, S. 30].
Tagebuch Nr. 618 vom 23.01.2007
(03747172/CH32050431932)
Grund: Handelsregister (Mutationen)
- Auflösung Liquidation
- Eingetragene Personen
Wohnbaugenossenschaft Langrüti, Jona, in Jona, CH-320.5.043.193-2, in gemeinsamer Selbsthilfe Erwerb von Bauland usw. Genossenschaft (SHAB Nr. 122 vom 28. 06. 2004, S. 13, Publ. 2329058).
Firma neu:
Wohnbaugenossenschaft Langrüti, Jona in Liquidation. Die Genossenschaft ist mit Beschluss der Generalversammlung vom 08.03.2005 aufgelöst.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Trachsel, Daniel, von Rüti bei Riggisberg, in Jona, Präsident, ohne Zeichnungsberechtigung [bisher: mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Mauchle, Norbert, von Gossau SG, in Jona, Mitglied, ohne Zeichnungsberechtigung [bisher: mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Schällibaum, Bruno, von Alt St. Johann, in Jona, Mitglied, ohne Zeichnungsberechtigung [bisher: mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Espart Liegenschaften Verwaltung AG, in Jona, Liquidatorin, vertreten durch ihre Zeichnungsberechtigten.
Tagebuch Nr. 9440 vom 08.12.2005
(03147944/CH32050431932)
Grund: Handelsregister (Mutationen)
- Eingetragene Personen
- Domizil neu
Wohnbaugenossenschaft Langrüti, Jona, in Jona, in gemeinsamer Selbsthilfe Erwerb von Bauland usw. Genossenschaft (SHAB Nr. 172 vom 09. 09. 1997, S. 6648).
Domizil neu:
c/o Daniel Trachsel, Erlenstrasse 98, 8645 Jona.
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Gmür, Rolf, von Rüti ZH, in Jona, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Kneubühler, René, von Hergiswil bei Willisau, in Zug, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Mauchle, Norbert, von Gossau SG, in Jona, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Schällibaum, Bruno, von Alt St. Johann, in Jona, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Tagebuch Nr. 4258 vom 22.06.2004
(02329058/CH32050431932)
Include l'accesso a tutte le informazioni di base, ai marchi e a 2 sorveglianze.
Si registri gratuitamente